Russische bibliotheek

De Russische bibliotheek van het KruidvatTrap er niet in, in die Russische bibliotheek van het Kruidvat! De échte Russische bibliotheek is natuurlijk van uitgeverij Van Oorschot. En daar waar Van Oorschot onlangs een aantal oude vertalingen herzien heeft, durft het Kruidvat vertalingen uit de jaren 30 en 40 van de vorige eeuw als “nieuw boek” te presenteren.

Die vertalingen zijn destijds uitgegeven door Uitgeverij Het Spectrum. Toegegeven, mijn liefde voor de Russische klassieken begon met zo’n Spectrumvertaling (De speler van Dostojevski – prachtig, wat een emoties!). Dat waren van die donkerblauwe pockets met een redelijk stevige kaft. Vaak zat er ook nog een papieren kaftje omheen. Nadeel van die boeken was dat ze gelijmd waren en dat de bladzijden, als je ze opensloeg, direct loslieten en in je gezicht afgevuurd werden.

Maar er zijn dus veel betere vertalingen. En ja, de boeken van Van Oorschot zijn niet de allergoedkoopste en kunnen op prijs nooit met het Kruidvat concurreren. Maar als prijs doorslaggevend is, wordt dan vandaag nog lid van een bibliotheek!

Eén goede reden om die mooie box van het Kruidvat wel zo snel mogelijk aan te schaffen: als je niet van plan bent de boeken te gaan lezen, maar wel een paar mooie Russische klassieken in je kast wilt hebben staan!